Mrs Mcginty Sudah Mati Pdf
Aug 31, 2019 Mrs. Mcginty Sudah Mati (Mrs. Mcginty’S Dead) By Agatha Christie Date - Agustus 31, 2019 Agatha Christie Terjemahan z2. Sinopsis: Hercule Poirot, #28 Hecule Poirot mencodongkan tubuhnya ke depan untuk melongok. Ya, kereta api yang ditunggunya hasilnya tiba. Lalu sekonyong-konyong ada yang sengaja mendorongnya dengan keras.
Idiom is a number of words which are joined together means iri.something different from the meaning of the words when they stand alone. In order to reproduce the closest natural equivalent in terms of the source context, a translator normally attempts to make adjustments in idioms due to a literal translation of idioms into another language will not make sense.This paper is mainly aimed at finding out how a translator can translate and discover the natural equivalent of English idiomatic expression. The findings show that there are two types of adjustments that are used in translating the idioms. First, by non figurative expression equivalent and second, by figurative expression equivalent. Catford, J.C, 1974.
A Linguistic Theory of Translation. Oxford: Oxford Univer-sity Press.Christie, A, 1952. McGinty’s Dead. Great Britain: William Collins Sons& Co Ltd Glasgow.Larson, M.L. Meaning-Based Translation. Lanham: University Press ofAmerica.Mc.
Translation Studies. New York: Methuen & Co.Merriam, G & C.
Webster’s New Practical Dictionary. Massachusetts: Spring-Field, Mass.Newmark, P. A Text Book of Translation. Hemel Hempstead: Prentice Hall.Nida, E.
And Taber, C. The Theory And Practice Of Translation. Brill.Palmer, F.R. London: Cambridge University Press.Podo, H and Sulivan, J.J. Kamus Ungkapan Inggris-Indonesia.
Pcsx2 save. GramediaPramono, B. Mc Ginty Sudah Mati Jakarta: PT.
Gramedia Pustaka Utama.Searle, J.R. Expression and Meaning Studies in the Theory of Speech Acts.
New York: Cambridge University Press.Seidl, J and McMordie, W. English Idioms.
Oxford: Oxford University Press.Venuti, L. The Translation Studies Reader. London: Routledge.DOI.
Berkas:Mrs McGinty's Dead US First Edition Cover 1952.jpg | |
Pengarang | Agatha Christie |
---|---|
Perancang sampul | Tidak diketahui |
Negara | Amerika Serikat |
Bahasa | Inggris |
Genre | Novel kejahatan |
Penerbit | Dodd, Mead and Company |
Tanggal rilis | Februari 1952 |
Jenis media | Cetak (sampul keras & sampul kertas) |
Halaman | 243 halaman (edisi pertama, sampul keras) |
Didahului | The Under Dog and Other Stories |
Diikuti | They Do It with Mirrors |
Mrs. McGinty Sudah Mati atau Mrs McGinty's Dead adalah sebuah karya fiksi detektif buatan Agatha Christie yang pertama kali diterbitkan di AS oleh Dodd, Mead and Company pada Februari 1952[1] dan di Inggris oleh Collins Crime Club pada 3 Maret tahun yang sama.[2] Edisi ASnya seharga $2.50[1] dan edisi Inggrisnya seharga sembilan shilling dan enam peni (9/6).[2] The Detective Book Club mengeluarkan sebuah edisi, juga pada 1952, dengan judul Blood Will Tell.
Novel tersebut menampilkan karakter-karakter Hercule Poirot dan Ariadne Oliver.
Referensi[suntingsunting sumber]
- ^abAmerican Tribute to Agatha Christie
- ^abChris Peers, Ralph Spurrier and Jamie Sturgeon. Collins Crime Club – A checklist of First Editions. Dragonby Press (Second Edition) March 1999 (Page 15)
Pranala luar[suntingsunting sumber]
- Mrs McGinty's Dead di situs web Agatha Christie resmi
- (Inggris)Murder Most Foul (1964) di IMDb
- (Inggris)Mrs McGinty's Dead (2008) di IMDb